In English this time — Be Thou Hale, who reads this —
"Diaboli Transmarini" – what the Hell?  A blog on the occult?  Not at all.  This expression, "devils transmarine", is borrowed from E. R. Eddison’s marvelous novel, The Worm Ouroboros.  By ‘devil’, understand ‘stranger’ or even ‘enemy’; for transmarine, understand ‘foreign’ or ‘alien’.  In a phrase the character in the novel summed up how I have felt about other people all my life – even my friends were ‘strange foreigners’ to me.  But in my next note, I want to pay some attention to friends of mine, to the confusing natures of friendship, and to acquaintances and the gulf between me and them.

This entry was posted in Diaboli Transmarini. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s